FaclairDictionary EnglishGàidhlig

To the abbatoir Chun taigh-spadaidh

Video, Gaelic transcription, English translation and vocabulary from the programme An Lot. Bhidio le tar-sgrìobhadh, eadar-theangachadh is briathrachas bhon phrògram An Lot

(Originally added to Watch Gaelic in 2016.) (Air a chur ri Coimhead Gàidhlig an toiseach ann an 2016.)

Video is playing in pop-over.

Chun taigh-spadaidh

[Sweeny] Tha slàinte nam beathaichean agamsa uabhasach cudromach dhomh agus tha mi den bheachd ma tha beathach air a dheagh choimhead às an dèidh agus cofhurtail gum bi na h-uain no an fheòil a gheibhear bhuapa gu math nas fheàrr.

[Sweeny] Tha seo fìor dha na mucan cuideachd agus chan fhada gum bi mi a’ faighinn a-mach dìreach cho blasta ’s a bhios iad. ’S ann airson sin a tha iad ann an seo aig deireadh an latha.

[Sweeny] ’S e Glouster Oldspots a th’ anns na mucan seo so fhuair mis’ iad nuair a bha iad seachd no ochd seachdainean a dh’aois. Chan eil cuimhne ’m dè cho aost’ ’s a bha iad. Tha iad air fàs math. Tha iad math. Tha iad peatail. Tha iad ... Chan eil iad a’ briseadh a-mach às an fheans’. OK, tha mi a’ feuchainn ri gnìomhachas beag a bhith ann an seo agus gur e ... gun toir e ... gum bi teachd a-steach ann ach bhithinn-s’ a’ dèanamh seo co-dhiù. Tha mucan air a bhith agam trì no ceithir tursan a-nis so ’s e rud a bhios mise a’ dèanamh co-dhiù so tha e a’ còrdadh rium. Tha an fheòil math ach tha am process gu lèir a’ còrdadh rium. Bho bhith gam faighinn, coimhead às an dèidh agus bhith gan ith’ a’ còrdadh rium co-dhiù.

[Sweeny] Tha e a’ dol a chosg trì fichead not gam marbhadh so tha a hundred and ten agad ann an sin mar-thà. Tha tunna feeding stuff, tha mi a’ smaoineachadh gu bheil e faisg air ceithir ceud not. Cha do sheall mi ris ceart fhathast. Cheannaich mi tunna so tha sin eadar ceithir ac’ so tha sin, can, co-dhiù ceud not eile am beathach so tha sin dà cheud not agus bidh feeding stuff a bharrachd ann cuideachd so tha e ... tha e daor.

[Sweeny] Air sgàth ’s gur ann son reic mar feòil a tha mise a’ togail nam beathaichean a th’ agam air an lot feumaidh mi an toirt chun taigh-spadaidh. Tha an lagh glè theann air an obair seo agus feumaidh a h-uile càil a bhith mar bu chòir son dèanamh cinnteach gu bheil na beathaichean cho cofhurtail ’s a ghabhas.

[Sweeny] Tha sinn gu math fortanach gu bheil an goireas seo againn faisg air làimh agus ged a tha e a’ cosg dhuinn a chleachdadh tha e gu math nas saoire do chroitearan na a bhith a’ cur nam beathaichean gu tìr-mòr. Mura biodh an goireas seo cha bhiodh e gu feum dhòmhsa feuchainn ri feòil sam bith a reic.

[Sweeny] Tha eagal orm, tha mi a’ creidsinn, gu bheil e ... ’s e pian a th’ ann ach tha e cudromach, feumaidh a h-uile càil a bhith air a chlàradh agus feumaidh tags a bhith anns na beathaichean, tags eileagtronaigeach anns na beathaichean agus a h-uile càil a bhith ceart. Tha sin ... tha e ceart ann an seo co-dhiù so tha mi a’ creidsinn gur e rud feumail a th’ ann cuideachd son faodaidh mise a dhol air an eadar-lìon agus faicinn cà’ deach beathaichean a reic ’s rudan mar sin. Agus cuideachd chan eil mise cho math air a bhith a’ cumail note dhen a h-uile càil so tha e gu math feumail dìreach a dhol air a’ choimpiutair agus rud a lorg an uair sin cuideachd.

Chaidh am prògram seo, An Lot, a chraoladh an toiseach ann an 2015. Le taing do MacTV.

 

 


Sign-up to our newsletter!

Weekly Gaelic to your inbox, with audio!