FaclairDictionary EnglishGàidhlig

Gaels fighting one another Gàidheil a’ sabaid a chèile

Video, Gaelic transcription, English translation and vocabulary from the programme Na h-Eilthirich Bhidio le tar-sgrìobhadh, eadar-theangachadh is briathrachas bhon phrògram Na h-Eilthirich

(Originally added to Watch Gaelic in 2017.) (Air a chur ri Coimhead Gàidhlig an toiseach ann an 2017.)

Video is playing in pop-over.

Gàidheil a’ sabaid a chèile

[Dòmhnall] Winnipeg, fear de na bailtean as motha ann an Canada far a bheil còrr air millean duine a’ gabhail còmhnaidh.

[Dòmhnall] ’S e prìomh bhaile a’ phrèiridh mhòr, fharsaing mun cuairt tro bheil gach còmhdhail ’s goireas a’ dol.

[Dòmhnall] Tha meadhan Winnipeg dìreach air mo chùlaibh an seo. Cò shaoileadh e ach bho chionn dà cheud bliadhna ’s e àite coimheach, fiadhaich a bha seo. Mìle mile bhon bhaile a b’ fhaisge agus bhon lagh a b’ fhaisge. Anns an Ògmhios ochd deug ’s a sia deug thòisich cogadh fuilteach eadar Gàidheil thruagh, acrach agus sealgairean a’ bhuffalo. A’ chiad strì mhòr eadar na h-eilthirich a bha airson an talamh àiteach agus na daoine a bha an seo bho thùs. ’S e a bha annasach gun robh Gàidheil air gach taobh, a’ sabaid a chèile. Tha gun robh iad a’ sabaid agus a’ bàsachadh an seo ag innse tòrr mu cho toinnte, meallta ’s searbh ’s a tha eachdraidh nan eilthireach.

Chaidh am prògram seo, Na h-Eilthirich, a chraoladh an toiseach ann an 1999.

 

 


Sign-up to our newsletter!

Weekly Gaelic to your inbox, with audio!