FaclairDictionary EnglishGàidhlig

The many Gaelic words for fingers ‘S iomadh facal a th’ann airson corragan

Video, Gaelic transcription, English translation and vocabulary from the programme Beul-chainnt Bhidio le tar-sgrìobhadh, eadar-theangachadh is briathrachas bhon phrògram 'Beul-chainnt

(Originally added to Watch Gaelic in 2015.) (Air a chur ri Coimhead Gàidhlig an toiseach ann an 2015.)

Video is playing in pop-over.

‘S iomadh facal a th’ann airson corragan

[Eilidh NicLeòid] Cha dèan corrag mhilis ìm, nach fìor am facal? ‘S ma leanas mi orm ag imleach an taois bho mo chorragan, cha bhi càil dheth air fhàgail mus ruig e an àmhainn. Corragan, òrdagan, meuran agus a h-ainm fhèin air a h-uile tè dhiubh.

[Ailig ‘ Bhaltois’ Dòmhnallach] An Òrdag, an sgealbag, an gunna fada, mac an aba, agus lùdag bheag an airgid.

[Seonag NicAonghais] Òrdag, dolgag, ceanna-fead, mac-an-ad’, plaoisgeag.

[Duine] Òrdag, balbhag, gille-fada, mac-an-aba is cuideag ach chan eil sìon de dh’ fhios agam dè tha sìon dheth a’ ciallachadh.

[Eilidh NicLeòid] Uill, ‘s iomadh latha is bliadhna on a chuala mi a’ cheart rann aig m’ athair, ach ‘s e a bh’ aigesan “Òrdag, sgealbag, gunna-fada, mac-an-tradaich agus lùdag bheag an airgid!”

[Bill Innes] Tha e coltach ann an Uibhist, mar eisimpleir, gun canadh iad gealbag, ris a’ mheur a tha seo, ach tha sinn nas eòlaiche an-diugh air ‘s dòcha, sgealbag a chluinntinn, facal a bh’ aca ann an Leòdhas, òrdag agus sgealbag. Ma chanas tu òrdag agus sgealbag no Òrdag agus gealbag, ‘s e an aon fhuaim a th’ ann co-dhiù, agus ‘s e a’ cheist a thog e nam inntinn-sa gealbag, saoil nach e gille-beag a bh’ ann bho thùs a chionn canaidh cuid gille-fada ris an mheur mheadhanach a tha seo. Ach cuideachd, bha ainm ann mar a bha an gunna-fada no Fionnlagh Fada, agus a’ mheur seo nas annasaiche buileach mac-an-aba, no ann an Leòdhas, tha mi a’ tuigsinn, Nic-an-tradaidh, ge brìgh dè bha sin a’ ciallachadh.

Chaidh am prògram seo, Beul Chainnt, a chraoladh an toiseach ann an 2002.

 

 


Sign-up to our newsletter!

Weekly Gaelic to your inbox, with audio!