FaclairDictionary EnglishGàidhlig

People like the Western Isles Tha daoine measail air na h-Eileanan Siar

Programme clips from BBC ALBA’s news programme, An Là, with transcription, translation and vocabulary Criomagan bhidio bhon phrògram naidheachd BBC ALBA, An Là, le tar-sgriobhaidh, eadar-theangachaidh is briathrachas

(Originally added to Watch Gaelic in 2014.) (Air a chur ri Coimhead Gàidhlig an toiseach ann an 2014.)

Video is playing in pop-over.

Tha daoine measail air na h-Eileanan Siar

[Iain MacIlleathain - Preseantair] Feasgar math. Tha coltas gu bheil daoine sìor-fhàs measail air na h-Eileanan Siar. Sheall rannsachadh a rinn a’ chomhairle, HIE agus VisitScotland gun do thadhal còrr air cheud mìle duine air na h-Eileanan eadar mhìle ‘s a dhà-dheug agus mhìle ‘s a trì-deug. Tha sin suas fhichead ‘s a sia mìle bho dhà mhìle ‘s a sia. ‘S e daoine a tha a’ tilleadh a th’ ann am mòran dhiubh agus bidh iad cuideachd a’ moladh na sgìre do chàch. Seo Aonghas Dòmhnallach.

[Aonghas Dòmhnallach – Neach-aithris] Tha àireamh na tha a’ tighinn de luchd-turais dha na h-eileanan air èirigh faisg air leth-cheud mìle sa bhliadhna anns na sia bliadhna a chaidh seachad. Agus fhad ‘s a tha iad anns na h-eileanan, tha iad a’ cur mòran airgid dhan eaconomaidh.

[Alasdair MacLeòid] Tha sinn a’ tàladh a-steach timcheall air còrr air cheud mìle duine anns a’ bhliadhna agus tha iad a’ cosg còrr air leth-cheud millean, leth-cheud millean ‘s a trì. Nis, 's e cnap mòr airgid dha eaconomaidh beag a tha sin. Agus rud a tha math gu bheil seo a’ fàs bliadhna air bhliadhna. Ach feumaidh sinn cumail a’ strì ri margaidheachd cheart airson chmail a’ tàladh daoine dha na h-eileanan an Iar.

[Aonghas Dòmhnallach – Neach-aithris] Tha luchd-turais air an dòigh le na seirbheisean 's na goireasan a tha iad a’ faighinn. Ach cho mòr ‘s a ghabhas an gnìomhachas a’ leudachadh gun tòisich sin a’ dìoladh air na goireasan agus air an àite san fharsaingeachd.

[Ailean MacCoinnich] Chan eil duilgheadas sam bith againn a thaobh a bhith a’ cur daoine ann an leapannan is bracaist sna taighean-òsta is mar sin air adhart. Agus tha sinn a’ faicinn leis ged a tha àrdachadh a’ tighinn tha na h-àiteachan ann dhaibh ‘s a tha daoine ag iarraidh tuilleadh agus diofar rudan agus tha na diofar rudan sin ann airson a bhith an-sàs airson na h-iarrtasan aca.

[Aonghas Dòmhnallach – Neach-aithris] Ged ‘s e naidheachd mhath a th’ ann, tha feum cuideachd air a bhith a’ coimhead air adhart le atharrachadh a’ tighinn air ais thugainn agus farpais làidir bho àiteachan eile.

[Alasdair MacLeòid] Tha fàraidhean a’ phlèana gu math àrd, tha a h-uile duine a’ gearain mu thràth mu dheidhinn a’ bhàt’-aiseig, Loch Seaforth. Nach eil sinn a’ cluinntinn bho CalMac mu dheidhinn a’ chlàir-ama agus feumaidh sinn a bhith faiceallach ged a tha uiread a’ tighinn, dh’fhaodadh gu bheil leth uiread eile nach fhaigh a-nall aig amannan tron t-samhradh nuair a bha na bàtaichean-aiseig làn.

[Ailean MacCoinnich] Tha mi a’ smaoineachadh gu bheil atharrachaidhean ann, an an inntinn dhaoine bliadhna seach bhliadhna co-dhiù ach chan eil mi iomagaineach mu dheidhinn a thaobh sin. Tha mi a’ smaoineachadh gu bheil daoine gu bhith tighinn dha na h-Eileanan nach eil an teas a’ tighinn, ach mar a tha sinne a’ faicinn anns an rannsachadh a tha seo, a’ chuid as motha a tha a’ tighinn, ‘s e daoine a tha a’ tighinn bliadhna às dèidh bliadhna, as dèidh bliadhna. Agus tha mi a’ smaoineachadh gu bheil am fasan sin a’ dol a chumail riutha airson a tha iad a’ faighinn rudan a tha a’ còrdadh riutha agus cumaidh iad orra a’ sireadh nan rudan sin a-mach.

[Aonghas Dòmhnallach – Neach-aithris] Mar sin, dòchas math do thurasachd nan Eilean. Aonghas Dòmhnallach, BBC An Là, ann an Steòrnabhagh.

 

 


Sign-up to our newsletter!

Weekly Gaelic to your inbox, with audio!