FaclairDictionary EnglishGàidhlig

Teaching resources for the Commonweath Games Goireasan-teagaisg airson Geamaichean a’ Cho-Fhlaitheis

Programme clips from BBC ALBA’s news programme, An Là, with transcription, translation and vocabulary Criomagan bhidio bhon phrògram naidheachd BBC ALBA, An Là, le tar-sgriobhaidh, eadar-theangachaidh is briathrachas

(Originally added to Watch Gaelic in 2014.) (Air a chur ri Coimhead Gàidhlig an toiseach ann an 2014.)

Video is playing in pop-over.

Goireasan-teagaisg airson Geamaichean a’ Cho-Fhlaitheis

[Iain MacIlleathain – Preseantair] Nise chan eil ach dhà no trì mhìosan a-nis gus an tòisich Geamaichean a’ Cho-Fhlaitheis le aire ga thogail air feadh an t-saoghail gu spòrs agus na dùthchannan a tha a’ gabhail pàirt ann. An-diugh ged-thà, chaidh goireas teagaisg Gàidhlig ùr fhoillseachadh. An chuid airson aire sgoilearan a thogail gu na geamaichean fhèin, ach nas cudromaiche na sin, ‘s dòcha, na sgilean Gàidhlig aca a leasachadh aig an aon àm. Le tuilleadh, seo Alasdair Friseal.

[Alasdair Friseal – Neach-aithris] Fhuair clann bho Sgoil Thaobh na Pairce cothrom air goireasan teagaisg Gàidhlig ùr fhaicinn an-diugh. Gheibh sgoiltean cairtean-ionnsachaidh bho Stòrlann le fiosrachadh mu na diofar dhùthchannan anns a’ Cho-Fhlaitheis agus mu na spòrsan eadar-dhealaichte a tha gu bhith aig Glaschu mhìle 's a ceithir-deug.

[Dòmhnall “Ryno” MacGilleMhoire] ‘S bidh Geamannan a’ Cho-Fhlaitheis, bidh e mòr agus bidh e air na laptops againn, ‘s bidh e air an telebhisean againn, ‘s bidh e sna pàipearan, agus saoilidh mi gur e rud math a th’ ann gu bheil goireasan Gàidhlig an lùib sin airson ‘s e Gàidhlig, mar a tha sin a’ coimhead an cànan anns a bheil a’ chlann sin a’ faighinn an teagaisg.

[Alasdair Friseal – Neach-aithris] Agus ann an seisean goirid a chaidh a chumail ann an Dùn Èideann, chòrd na chunnaic iad ri na sgoilearan agus dh’ ionnsaich iad rud no dhà cuideachd.

[Balach] Bha sinn ag ionnsachadh mu dheidhinn an spòrs agus na dùthchannan a th’ anns na Geamannan Co-Fhlaitheis agus mu dheidhinn nan dùthchannan cuideachd.

[Balach 2] Dh’ ionnsaich mi tòrr mu dheidhinn nan diofar dhùthchannan anns an Roinn Eòrpa agus air feadh an t-saoghail agus Afraga is tòrr àiteachan.

[Nighean] Dh’ ionnsaich mi mu dheidhinn nan dùthchannan agus mar phrìomh-bhailtean agus mar an cànan a tha iad a’ bruidhinn.

[Alasdair Friseal – Neach-aithris] Tha Gàidhlig nan sgoilearan gan leasachadh aig bun a’ phròiseict. Agus tha e feumail sin a dèanamh cho tarraingeach ‘s as urrainn aig an aon àm.

[Mòrag NicIlleathain] Le bhith a’ cruthachadh cairtean mu na spòrsan eadar-dhealaichte, tha sinn a’ toirt cothrom dhaibh beagan ionnsachadh, ach bha sinn airson na sgilean labhairt agus leughaidh agus tuigse aca a thoirt air adhart. Sin am prìomh amas airson nan cairtean gun cuidich sin na sgilean Gàidhlig aca.

[Alasdair Friseal – Neach-aithris] Tha na goireasan ri fhaotainn tro chairtean, postairean, agus air-loidhne agus tha Stòrlann a’ sùileachadh gun tèid feum a dhèanamh às airson greis fhathast.

[Dòmhnall “Ryno” MacGilleMhoire] Tha sin air a’ ghoireas seo a dhèanamh airson gu lean e. Obraichidh iad ann an nuadh-eòlas, cruinn-eolas. Obraichidh iad air cànan agus bidh an goireas seo a’ mairsinn ùine mhòr às dèidh dha na geamannan falbh.

[Alasdair Friseal – Neach-aithris] Alasdair Friseal, BBC An Là, Dùn Èideann.

 

 


Sign-up to our newsletter!

Weekly Gaelic to your inbox, with audio!