FaclairDictionary EnglishGàidhlig

Gaelic immersion course for teachers Cùrsa-bogaidh Gàidhlig airson tidsearan

Programme clips from BBC ALBA’s news programme, An Là, with transcription, translation and vocabulary Criomagan bhidio bhon phrògram naidheachd BBC ALBA, An Là, le tar-sgriobhaidh, eadar-theangachaidh is briathrachas

(Originally added to Watch Gaelic in 2014.) (Air a chur ri Coimhead Gàidhlig an toiseach ann an 2014.)

Video is playing in pop-over.

Cùrsa-bogaidh Gàidhlig airson tidsearan

[Innes Rothach - Preseantair] Mar as àbhaist, bidh tidsearan a’ teagaisg dhaoine ach air an t-seachdain-sa chaidh, ‘s iad an luchd-teagaisg a bha ag ionnsachadh. Agus buidheann dhiubh a’ tadhal air Oilthigh Dhùn Èideann airson pàirt a ghabhail ann an cùrsa-bogaidh Gàidhlig. Mar a tha Dàibhidh Eyre ag aithris, tha dùil gun till iad dhan Oilthigh a dh’ aithghearr airson tuilleadh leasachaidh a dhèanamh air an cuid Gàidhlig. Ach, am biodh e comasach dhaibh a bhith a’ teagaisg tro mheadhan a' chànain?

[Dàibhidh Eyre – Neach-aithris] Tidsearan a’ gabhail cofaidh is a’ cabadaich ri chèile ann an Gàidhlig. Ach, chan e sgoil Ghàidhlig a tha seo agus chan eil a’ chuid as motha dhe na tidsearan a’ teagaisg tro mheadhan a’ chànain. Ged-thà, tha iad uile air Gàidhlig ionnsachadh gu ìre adhartach agus tha iad a-nis a’ dèanamh cùrsa-bogaidh aig Roinn na Ceiltis aig Oilthigh Dhùn Èideann. Cothrom dhaibh a bhith a’ leasachadh nan sgilean aca.

[Denise MacColl] Tha mi teagaisg ann am Bun-sgoil Onthank ann an Cille Mheàrnaig tro meadhan na Gàidhlig, ach ‘s e tidsear Beurla a th’ annam, really. Ò, tha mi glè thoilichte a bhith air a’ chùrsa, cothrom fìor mhath airson ionnsachadh mòran Gàidhlig le tidsearan fileanta aig an ìre airson inbheach. Tha e glè chudromach agus feumail dhomh.

[Dàibhidh Eyre – Neach-aithris] Tha an cùrsa-bogaidh, mar a’ chiad cheum dha na tidsearan a tha seo. Tha dùil aca uile tilleadh san Lùnastal gus cùrsa làn-ùine a dhèanamh a mhaireas bliadhna sgoile, GIFT an t-ainm a th’ air, Gaelic Immersion for Teachers. Chaidh a chruthachadh le Oilthigh Dhùn Èideann agus Oilthigh Srath Chluaidh. Oidhirp a th’ann gus tidsearan a bharrachd fhastadh gus teagaisg tro mheadhan na Gàidhlig.

[An t-Oll Wilson MacLeòid] Uill, ‘s e cùrsa a th’ ann do thidsearan fad sheachdain, ach tha seo co-cheangailte ri cùrsa nas motha a tha sinn a’ dol a dhèanamh eadar Oilthigh Dhùn Èideann agus Oilthigh Srath Chluaidh a’ toirt tidsearan bho ìre eadar-mheadhanach ann an Gàidhlig agus gan toirt, tha sinn an dòchas gu fileantachd los gun tèid aca air teagaisg tron Ghàidhlig aig a’ cheann thall.

[An t-Oll Wilson MacLeòid] Tha e follaiseach nach eil gu leòr a’ tighinn tro na slighean àbhaisteach, ceumannan oilthigh, na cùrsaichean a th’ ann mu thràth, agus seo slighe ùr do thidsearan a tha ag obair mu thràth, ach a tha feumach air barrachd taic agus sgilean a thaobh a’ chànain fhèin.

[Dàibhidh Eyre – Neach-aithris] Fhad’s a bha iad an seo, fhuair na tidsearan cothrom bruidhinn ri cuid dhe na buidhnean Gàidhlig, mar Clì Gàidhlig, Stòrlann agus Comann na Gàidhlig a bhios a’ toirt taic agus cuideachadh do thidsearan, an chuid taobh a-staigh agus taobh a-muigh na sgoile.

[Tara NicFhraing] Tha mi fhìn dìreach an seo airson a bhith a’ sealltainn do thidsearan gu bheil taic ann, taobh a-muigh na sgoile, a bhith a’ toirt taic a thaobh clubaichean sgoile is obair, clubaichean obair-dachaigh is clubaichean sradagan, duaisean ùr’ is rudan mar sin gus cothroman a chruthachadh do chlann Gàidhlig a bhruidhinn taobh a-muigh a’ chlas.

[Dàibhidh Eyre – Neach-aithris] Agus bha e follaiseach gun robh miann mòr aig na tidsearan seo a bhith a’ teagaisg tro mheadhan na Gàidhlig.

[Denise MacColl] Uill, tha mi an dòchas gum bi mi a' teagaisg tro mheadhan na Gàidhlig fad na tìde, aig h-uile ìrean, chan ann dìreach anns an sgoil-àraich far a bheil mi a-nis, ach aig ìrean tron bhun-sgoil.

[Dàibhidh Eyre – Neach-aithris] Dàibhidh Eyre, BBC An Là, Dùn Èideann.

 

 


Sign-up to our newsletter!

Weekly Gaelic to your inbox, with audio!