FaclairDictionary EnglishGàidhlig

Gaelic medium education in Nairn Foghlam Gàidhlig ann an Inbhir Narann

Programme clips from BBC ALBA’s news programme, An Là, with transcription, translation and vocabulary Criomagan bhidio bhon phrògram naidheachd BBC ALBA, An Là, le tar-sgriobhaidh, eadar-theangachaidh is briathrachas

(Originally added to Watch Gaelic in 2016.) (Air a chur ri Coimhead Gàidhlig an toiseach ann an 2016.)

Video is playing in pop-over.

Foghlam Gàidhlig ann an Inbhir Narann

[Angela NicIlleathain – Preseantair] Chaidh 10 latha, 10 bliadhna gabh mo leisgeul, de dh'fhoghlam tro mheadhan na Gàidhlig ann an Inbhir Narann a chomharrachadh le latha gu math spòrsail sa bhaile. Bhathar a' cur fàilte air clann aig an robh Gàidhlig agus cuideachd air feadhainn aig nach robh facal idir. Chaidh Seonaidh MacCoinnich ann dhuinn.

[Clann] Fàilte gu latha Gàidhlig Inbhir Narainn!

[Nighean 1] Uill choimhead sinn air mar, an dèan sinn leabhraichean.

[Nighean 2] Bha sinn a’ sgrìobhadh an ainm againn.

[Nighean 1] Bha clas à trì agus clas a dhà, a’ cluich air na drums.

[Seonaidh MacCoinnich – Neach-aithris] Sgilean soircais, ealain graffiti agus faramach, uile am measg nan rudan air an robh clann a’ gabhail part aig an latha spòrsail.

[Marilyn Hamilton] Today is just all about having fun, showing how we can have fun through the medium of Gaelic and how Gaelic culture is really relevant in today’s society.

[Seonaidh MacCoinnich – Neach-aithris] Ach a bheil rudan mar sgilean soircais cuideachail do chloinn òg Gàidhlig ionnsachadh?

[Ariel Killick] Tha mise a’ faicinn gu bheil e uabhasach cudromach gum bi clann a’ faighinn cothrom pàirt a ghabhail anns na h-ealain co-aimsireil cuideachd. A’ cur a’ Ghàidhlig ann an teis-mheadhain a’ chultair co-aimsireil mar a tha an-diugh tro mheadhain ealain graffiti agus ealain rap agus cuideachd sgilean soircais. Tha na h-ealain traidiseanta Gàidhlig fìor, fìor phrìseil agus fìor fìor chudromach ach tha e a’ cheart cho cudromach gum bi clann a’ faicinn gu bheil a’ Ghàidhlig a’ buntainn ri rudan a tha dol san latha an-diugh cuideachd.

[Seonaidh MacCoinnich – Neach-aithris] Agus fiù’s na rudan nas traidiseanta mar innse sgeulachdan, bha feum air Ruairidh MacIlleathain a bhith faiceallach.

[Ruairidh MacIlleathain] Feumaidh mi a bhith faiceallach nach cuir mi cus de mhurt is marbhadh ann oir bidh thu tuigsinn mar a tha iomadach seann stòiridh aig na Gàidheil, bha iad a’ falbh a’ marbhadh dhaoine eile, ‘s e gaisgich a bh’ annta air sàillibh sin. ‘S dòcha san latha an-diugh nach eil daoine buailteach a bhith cho bàidheil ri sgeulachdan cho borb agus mar sin tha mi air feadhainn a thaghadh nach eil buileach mar sin.

[Seonaidh MacCoinnich – Neach-aithris] cho làidir ‘s a tha Gàidhlig san sgìre?

[Tia NicThòmais] Uill tha Gàidhlig gu leòr san sgìre. Tha cuid ag ionnsachadh agus cuid aig a bheil Gàidhlig o thùs agus tha foghlam tro mheadhan na Gàidhlig a’ fàs. Tha buidheann phàistean ann o 3, tha a’ Chròileagan an seo san Sgoil-àraich airson aois 3-5 agus tha e anns a’ Bhun-sgoil agus bidh tachartasan ann le ceòl. Aig Fèis Inbhir Narainn tha tòrr luchd-ciùil a’ tighinn a-steach airson clasaichean a thoirt agus rudan mar sin.

[Seonaidh MacCoinnich – Neach-aithris] Cùisean a’ coimhead math don Ghàidhlig san àm ri teachd. Seonaidh MacCoinnich, BBC An Là, Inbhir Narann.

 

 


Sign-up to our newsletter!

Weekly Gaelic to your inbox, with audio!