FaclairDictionary EnglishGàidhlig

Catherine Munro’s Irish Liqueur and White Chocolate Fudge Am Fudge aig Catriona Rothach le Teòclaid Gheal agus Liquer Èireannach

Video, Gaelic transcription, English translation and vocabulary from the programme Fuine (Baking). Bhidio le tar-sgrìobhadh, eadar-theangachadh is briathrachas bhon phrògram Fuine

(Originally added to Watch Gaelic in 2020.) (Air a chur ri Coimhead Gàidhlig an toiseach ann an 2020.)

Video is playing in pop-over.

Am Fudge aig Catriona Rothach le Teòclaid Gheal agus Liquer Èireannach

[Griogar] Tha madainn eireachdail againn san Eilean Sgitheanach, ach le sneachd. Tha mise dìreach a’ feitheamh ri blas de rudeigin milis a bhiodh math a thoirt seachad mar phreasant aig àm sam bith dhen a’ bhliadhna.

[Catriona] Tha còig ceud gram siùcar ruadh, agus còig ceud milleliotair uachdar agam ann a sheo. Leth-cheud ’s a còig millilitres Bailey’s agam ann a shin. Chan e gu bheil e cho luath ach tha e soirbh gu leòr. Tha a h-uile càil as a’ phana.

[Catriona] An toiseach, tha mi dìreach a’ leigeil leis leaghadh gu socair.

[Catriona] Tha sinn air an t-siùcar a leaghadh a-niste agus tha a h-uile càil air tighinn còmhla gu snog. Tha mi air an teas a chur suas. The sinn dìreach a’ feitheamh ris a-nise gun tig e gu goil gu math.

[Catriona] Cuiridh mi sìos rud beag e agus leigidh sinn leis dìreach...

[Gregor] Goil slaodach…

[Catriona] ... goil slaodach air a shocair fhèin. Cumaidh sinn ar sùil air agus bidh mi dìreach...

[Gregor] Dè cho fada ’s a...

[Catriona] Cairteal na h-uarach, fichead mionaid, dh’fhaodte?

[Catriona] Chì thu e air atharrachadh, tha e, uil, tha coltas nas tighe air. Airson gum bi fios a’m gu bheil a’ fudge deiseil, bidh mi a’ cleachdadh uisge fuar agus a’ cur spàin tì i... dhen fudge ann agus ma tha e cruthachadh ball as an uisge bidh fios a’m gu bheil e... gu beil e an ìre...

[Griogar] Mmm, seall air an sin a-nis.

[Catriona] Seall siud a-niste.

[Catriona] Tha ceud gu leth gram gu leth chocolate againn. Math dha-rìribh.

[Griogar] Tha an chocolate gu lèir air leaghadh a-steach ann a shin.

[Catriona] Saoilidh mi gu bheil.

[Catriona] Glè mhath. Nì siud a’ chùis.

[Griogar] Seo a-nis

[Catriona] Is tha beagan ann a shin airson cuideigin beag eile.

[Griogar] Sin e.

[Catriona] Bidh mi dìreach ga fhàgail a-muigh gus am fàs e cruaidh. ’S dòcha an uair sin gun cum mi as a frids e.

[Griogar] Yeah.

[Griogar] So, dè cho fada ’s a bhios e ga fhàgail gus an... deisealaich e.

[Catriona] Bidh mi ga fhàgail gus am bi e fuar, agus... uair a thìde no dhà. Uaireannan bidh mi ga fhàgail...

[Griogar] Tron oidhche.

[Catriona] Tron oidhche. Bithidh.

[Griogar] Tha sin cho... cho àlainn. Is am Bailey’s is an chocolate geal ag obrachadh còmhla.

[Catriona] Tha iad a’ dol math còmhla. Tha thu...

[Griogar] Agus dh’ithinn cus dhen a seo.

[Catriona] Uill bha mi dìreach a’ dol a ràdh cha dèan math dhut!

 

 


Sign-up to our newsletter!

Weekly Gaelic to your inbox, with audio!