[Griogair] Tha e an-còmhnaidh math mo charaid Donna fhaicinn. Faodaidh mi bhith cinnteach gum bi rud blasta air choreigin aicese san amharc. Donna, dè seòrsa reasabaidh a tha thu dèanamh dhomh an-diugh?
[Donna] Uill tha sin a’ dol a dhèanamh briosgaidean an-diugh. Tha iad rud beag coltach ri custard creams ach tha iad diofraichte a-rithist.
[Griogair] Agus ciamar a tha sin?
[Donna] Tha gu bheil sinn e a’ cur chocolate orra. Right, min-flùr againn an toiseach, agus tha, dè na th’ againn ann? Sia unnsaichean. ’S dè na tha sin ann an gramaichean?
[Griogair] Och, a bheil seo a’ tachairt a-rithist?
[Donna] Tha.
[Griogair] Dè na tha sin?
[Donna] Ceud seachdad ’s a còig.
[Griogair] Ceud seachdad ’s a còig, glè mhath, gramaichean. ’S e. So, sia unnsaichean, ceud seachdad ’s a còig grama.
[Donna] Plain flour.
[Griogair] De hlùr plain. Glè mhath.
[Donna] Dhan a’ bhobhla.
[Griogair] Agus, còmhla ris am flùr?
[Donna] Còmhla ris a’ flùr tha sinn a’ dol a chur dà unns’ de custard powder agus an aon rud de icing sugar. Okay.
[Griogar] Dà unns’ a-rithist.
[Donna] Dà unns’. Is dè thuirt mi a bha sin ann an gramaichean?
[Griogair] Leth-cheud ’s a còig.
[Donna] O! Tha thu a’ dèanamh math.
[Griogair] A bheil sin ceart?
[Donna] Tha thu a’ dèanamh math. Tha sinn an uair sin a’ cur sia unnsaichean de margarine. So bidh sinn a’ mix-eadh a seo. Gun tig a h-uile càil ri chèile mar balla mòr.
[Griogair] Glè mhath. ‘S a bheil sin caran bog?
[Donna] Tha e beagan bog, tha. So tha thu a’ toirt rud beag dhan an spàin, timcheall air làn spàin agus cuir rud beag flùir air do làmhan agus tha thu ga rolaigeadh.
[Griogair] Balla beag.
[Donna] Dìreach balla beag, chan eil thu ga pronnadh idir.
[Griogair] Agus Gu cùramach. So cho mòr sin?
[Donna] Seadh, mun a’ mheud sin. Feuch!
[Griogair] Mun a’ mheud sin. Okay.
[Donna] Feuch air.
[Griogar] Mar sin?
[Donna] Uh-huh.
[Griogair] Glè mhath. Ò, feumaidh mi flùr a chur air…
[Donna] Feumaidh tu rud beag flùir air do làmhan. Stigidh e ri do làmhan mura dèan thu sin. Ma tha do làmhan ro bhlàth, tha thu gu math duilich.
[Griogair] Dè cho fada bho chèile ’s a tha thu ga iarraidh?
[Donna] Mar sin fhèin.
[Griogair] Cia mheud a gheibh sinn a-mach à seo?
[Donna] Gheibh sinn timcheall air fichead. Mar as trice bidh mi a’ faighinn fichead sa ceithir. Right, tha sinn a-nis a’ dol a dhèanamh làrach. Dìreach gan pronnadh rud beag air a h-uile fear.
[Griogair] Ò glè mhath.
[Donna] Air a h-uile fear. Bidh thu a’ cur rud beag flùir air a’ forc agus bidh e nas fhasa.
[Griogair] ’S e tha sin a tha a’ cuideachadh. Tha e iongantach fèir, ’s e fèir forc a tha sin agus tha iad a’ coimhead cho math.
[Donna] Nach eil? Agus tha sin a dèanamh diofar.
[Griogair] Agus tha mi a’ creidsinn a-nis gu bheil sin deiseil airson an àmhainn. Dè cho fada?
[Donna] Aig an teas 170 no 180 agus gas mark four or five airson fichead mionaid.
[Griogair] Glè mhath. A-steach leotha a-rithist.
[Donna] A-steach leotha.
[Griogair] Nise, fhad ’s a tha na briosgaidean anns an àmhainn, dè tha thu ag ullachadh?
[Donna] Tha sinn a’ dol a dhèanamh butter cream icing airson a cur eadar na briosgaidean. Agus tha sinn a’ dol a dhèanamh fear seo le chocolate na measg.
[Griogair] Glè mhath.
[Donna] So, tha againn ceud grama de dh’ìm – chan e margarine ach ìm.
[Griogair] Ìm ceart.
[Donna] Ìm ceart mar a chanas sinn. Agus ceud agus ochdad ’s a còig gram de icing sugar agus còig deug gram de cocoa powder. ’S tha sinn a’ dol a chur a h-uile càil sin am measg a chèile agus rud beag vanilla essence.
[Griogair] Dè na chanadh tu? De vanilla?
[Donna] Làn spàin beag.
[Griogair] Glè mhath, agus am bi a h-uile càil fèir a’ dol steach còmhla?
[Donna] A h-uile càil còmhla.
[Donna] So cuiridh sinn seo air ‘s tha an rud seo a’ dol a dhèanamh rud beag fuaim.
[Griogair] ‘S iad… a’ coimhead math, nach eil?
[Donna] Tha iad a’ coimhead glè mhath even mar sin fhèin.
[Griogair] Dè an fheadhainn a rinn mise a-nis?
[Donna] Emmm fuirich gum faic mi, creids’ gur e am fear ud – am fear truagh a tha sin. ’S tha fear truagh eile ann a shin.
[Griogair] Och uill, bha mi an dùil.
[Donna] Nì mi aon, so am faic thu dè tha mi a’ dèanamh.
[Griogair] ‘S a bheil mise a’ dèanamh a’ chòrr?
[Donna] Tha thusa a’ dèanamh a’ chòrr. Tha, a h-uile gin eile.
[Griogair] Bidh mi ann fad an latha.
[Donna] A bheil do làmhan glan a-nis mus tòisich sinn?
[Griogair] Tha iad glan. ‘S e mi fhìn a rinn na soithichean.
[Griogair] Donna tha iad seo a’ coimhead math fhèin. Right, tha mi a’ dol a-steach airson pìos.
[Donna] Siuthad ma-thà, feuch e!
[Griogair] Ò tha iad sin math.
[Donna] Ach chan urrainn dhut mòran dhuibh ith’ aig aon àm.
[Griogair] Chan urrainn, tha iad cho mòr.
[Donna] Tha iad, mar a chanas sinn “man-sized”.
[Griogair] Tha iad duilich ri dhèanamh càil nas lugha.
[Donna] Tha, nach eil.
[Griogair] Dh’fhaodadh iad losgadh. Tha iad sin math fhèin. Tapadh leibhse.
[Donna] ‘S e làn dì do bheatha.
[Gregor] It’s always good to see my friend Donna. I can be sure that she has something delicious in mind. Donna, what sort of recipe are you doing for me today?
[Donna] Well we’re going to make biscuits today. They are a wee bit like custard creams but they’re different again.
[Gregor] And how is that?
[Donna] Because we’re putting chocolate on them. Right, we have flour first and we have, what do we have? Six ounces, and what is that in grams?
[Gregor] Och, is this happening again?
[Donna] It is.
[Gregor] What’s that?
[Donna] 175.
[Gregor] 175, very good, grams. It is. So six ounces, 175g.
[Donna] Plain flour.
[Gregor] Of plain flour. Very good.
[Donna] In the bowl.
[Gregor] And with the flour?
[Donna] With the flour we’re going to put two ounces of custard powder and the same amount of icing sugar. Okay.
[Gregor] Two ounces again.
[Donna] Two ounces. And what did I say that was in grams?
[Gregor] 55.
[Donna] Oh! You’re doing well.
[Gregor] Is that right?
[Donna] You’re doing well. We’re then adding six ounces of margarine. So, we’ll mix this. Until everything comes together like a big ball.
[Gregor] Very good. And is that quite soft?
[Donna] It is a wee bit soft yes. So you take a wee bit in a spoon, around a full spoon and put a wee bit of flour on your hands and you roll it.
[Gregor] A small ball.
[Donna] Just a small ball, you don’t pound it at all.
[Gregor] And carefully, as big as that?
[Donna] Yes, about that size. Try it!
[Gregor] About that size? Very good.
[Donna] Try it.
[Gregor] Like that?
[Donna] Uh-huh.
[Gregor] Very good. Oh, I need to put flour on…
[Donna] You need a wee bit of flour on your hands. It will stick to your hands lif you don’t do that. If your hands are too warm, it’s very difficult.
[Gregor] How far apart do you want them?
[Donna] Just like that.
[Gregor] How many will you get out of this?
[Donna] You’ll get around 20. Usually I get 24. Right, we’re now going to make a mark. Just pressing each one a little bit.
[Gregor] Oh very good.
[Donna] On every one. You put a wee bit of flour on the fork and it will be easier.
[Gregor] It’s that that helps. It’s amazing just, that just a fork and they look so good.
[Donna] IDon’t they? And that makes a difference.
[Gregor] And I believe now that that’s ready for the oven. How long?
[Donna] At a temperature of 170 or 180 and gas mark four or five for 20 minutes.
[Gregor] Very good. In they go again.
[Donna] In they go.
[Gregor] Now, while the biscuits are in the oven, what are you preparing?
[Donna] We’re going to make butter cream icing to put between the biscuits. And we’re going to make this one with chocolate in it.
[Gregor] Very good.
[Donna] So, we have 100g of butter – not margarine but butter.
[Gregor] Proper butter.
[Donna] Proper butter as we say. And 185g of icing sugar and 15g of cocoa powder. And we’re going to mix everything together and a wee bit of vanilla essence.
[Gregor] What would you say? Of vanilla?
[Donna] A full small spoon.
[Gregor] Very good, and will all of that go in together?
[Donna] Everything together.
[Donna] So, we’ll put this on, and this thing is going to make a wee bit of noise.
[Gregor] That looks good doesn’t it?
[Donna] They look very good even like that.
[Gregor] What ones did I make now?
[Donna] Emmm wait until I see, I think that it’s that one – that poor one. And there’s another poor one there.
[Gregor] Och well, I expected that.
[Donna] I’ll make one, so you can see what I’m doing.
[Gregor] And am I doing the rest?
[Donna] You’re doing the rest. Yes, every other one.
[Gregor] I’ll be here all day.
[Donna] Are your hands clean now before we start?
[Gregor] They’re clean. It was me that did the dishes.
[Gregor] Donna these are looking very good. Right, I’m going to go in for a piece.
[Donna] On you go then, try it!
[Gregor] Oh they’re good.
[Donna] But you can’t eat many of them at one time.
[Gregor] You can’t they’re so big.
[Donna] They are as we say “man-sized”.
[Gregor] They’re difficult to make any smaller.
[Donna] They are, aren’t they?
[Gregor] They could burn. They are very good. Thank you.
[Donna] You’re very welcome.
[Griogair] Tha e an-còmhnaidh math mo charaid Donna fhaicinn. Faodaidh mi bhith cinnteach gum bi rud blasta air choreigin aicese san amharc. Donna, dè seòrsa reasabaidh a tha thu dèanamh dhomh an-diugh?
[Donna] Uill tha sin a’ dol a dhèanamh briosgaidean an-diugh. Tha iad rud beag coltach ri custard creams ach tha iad diofraichte a-rithist.
[Griogair] Agus ciamar a tha sin?
[Donna] Tha gu bheil sinn e a’ cur chocolate orra. Right, min-flùr againn an toiseach, agus tha, dè na th’ againn ann? Sia unnsaichean. ’S dè na tha sin ann an gramaichean?
[Griogair] Och, a bheil seo a’ tachairt a-rithist?
[Donna] Tha.
[Griogair] Dè na tha sin?
[Donna] Ceud seachdad ’s a còig.
[Griogair] Ceud seachdad ’s a còig, glè mhath, gramaichean. ’S e. So, sia unnsaichean, ceud seachdad ’s a còig grama.
[Donna] Plain flour.
[Griogair] De hlùr plain. Glè mhath.
[Donna] Dhan a’ bhobhla.
[Griogair] Agus, còmhla ris am flùr?
[Donna] Còmhla ris a’ flùr tha sinn a’ dol a chur dà unns’ de custard powder agus an aon rud de icing sugar. Okay.
[Griogar] Dà unns’ a-rithist.
[Donna] Dà unns’. Is dè thuirt mi a bha sin ann an gramaichean?
[Griogair] Leth-cheud ’s a còig.
[Donna] O! Tha thu a’ dèanamh math.
[Griogair] A bheil sin ceart?
[Donna] Tha thu a’ dèanamh math. Tha sinn an uair sin a’ cur sia unnsaichean de margarine. So bidh sinn a’ mix-eadh a seo. Gun tig a h-uile càil ri chèile mar balla mòr.
[Griogair] Glè mhath. ‘S a bheil sin caran bog?
[Donna] Tha e beagan bog, tha. So tha thu a’ toirt rud beag dhan an spàin, timcheall air làn spàin agus cuir rud beag flùir air do làmhan agus tha thu ga rolaigeadh.
[Griogair] Balla beag.
[Donna] Dìreach balla beag, chan eil thu ga pronnadh idir.
[Griogair] Agus Gu cùramach. So cho mòr sin?
[Donna] Seadh, mun a’ mheud sin. Feuch!
[Griogair] Mun a’ mheud sin. Okay.
[Donna] Feuch air.
[Griogar] Mar sin?
[Donna] Uh-huh.
[Griogair] Glè mhath. Ò, feumaidh mi flùr a chur air…
[Donna] Feumaidh tu rud beag flùir air do làmhan. Stigidh e ri do làmhan mura dèan thu sin. Ma tha do làmhan ro bhlàth, tha thu gu math duilich.
[Griogair] Dè cho fada bho chèile ’s a tha thu ga iarraidh?
[Donna] Mar sin fhèin.
[Griogair] Cia mheud a gheibh sinn a-mach à seo?
[Donna] Gheibh sinn timcheall air fichead. Mar as trice bidh mi a’ faighinn fichead sa ceithir. Right, tha sinn a-nis a’ dol a dhèanamh làrach. Dìreach gan pronnadh rud beag air a h-uile fear.
[Griogair] Ò glè mhath.
[Donna] Air a h-uile fear. Bidh thu a’ cur rud beag flùir air a’ forc agus bidh e nas fhasa.
[Griogair] ’S e tha sin a tha a’ cuideachadh. Tha e iongantach fèir, ’s e fèir forc a tha sin agus tha iad a’ coimhead cho math.
[Donna] Nach eil? Agus tha sin a dèanamh diofar.
[Griogair] Agus tha mi a’ creidsinn a-nis gu bheil sin deiseil airson an àmhainn. Dè cho fada?
[Donna] Aig an teas 170 no 180 agus gas mark four or five airson fichead mionaid.
[Griogair] Glè mhath. A-steach leotha a-rithist.
[Donna] A-steach leotha.
[Griogair] Nise, fhad ’s a tha na briosgaidean anns an àmhainn, dè tha thu ag ullachadh?
[Donna] Tha sinn a’ dol a dhèanamh butter cream icing airson a cur eadar na briosgaidean. Agus tha sinn a’ dol a dhèanamh fear seo le chocolate na measg.
[Griogair] Glè mhath.
[Donna] So, tha againn ceud grama de dh’ìm – chan e margarine ach ìm.
[Griogair] Ìm ceart.
[Donna] Ìm ceart mar a chanas sinn. Agus ceud agus ochdad ’s a còig gram de icing sugar agus còig deug gram de cocoa powder. ’S tha sinn a’ dol a chur a h-uile càil sin am measg a chèile agus rud beag vanilla essence.
[Griogair] Dè na chanadh tu? De vanilla?
[Donna] Làn spàin beag.
[Griogair] Glè mhath, agus am bi a h-uile càil fèir a’ dol steach còmhla?
[Donna] A h-uile càil còmhla.
[Donna] So cuiridh sinn seo air ‘s tha an rud seo a’ dol a dhèanamh rud beag fuaim.
[Griogair] ‘S iad… a’ coimhead math, nach eil?
[Donna] Tha iad a’ coimhead glè mhath even mar sin fhèin.
[Griogair] Dè an fheadhainn a rinn mise a-nis?
[Donna] Emmm fuirich gum faic mi, creids’ gur e am fear ud – am fear truagh a tha sin. ’S tha fear truagh eile ann a shin.
[Griogair] Och uill, bha mi an dùil.
[Donna] Nì mi aon, so am faic thu dè tha mi a’ dèanamh.
[Griogair] ‘S a bheil mise a’ dèanamh a’ chòrr?
[Donna] Tha thusa a’ dèanamh a’ chòrr. Tha, a h-uile gin eile.
[Griogair] Bidh mi ann fad an latha.
[Donna] A bheil do làmhan glan a-nis mus tòisich sinn?
[Griogair] Tha iad glan. ‘S e mi fhìn a rinn na soithichean.
[Griogair] Donna tha iad seo a’ coimhead math fhèin. Right, tha mi a’ dol a-steach airson pìos.
[Donna] Siuthad ma-thà, feuch e!
[Griogair] Ò tha iad sin math.
[Donna] Ach chan urrainn dhut mòran dhuibh ith’ aig aon àm.
[Griogair] Chan urrainn, tha iad cho mòr.
[Donna] Tha iad, mar a chanas sinn “man-sized”.
[Griogair] Tha iad duilich ri dhèanamh càil nas lugha.
[Donna] Tha, nach eil.
[Griogair] Dh’fhaodadh iad losgadh. Tha iad sin math fhèin. Tapadh leibhse.
[Donna] ‘S e làn dì do bheatha.
[Gregor] It’s always good to see my friend Donna. I can be sure that she has something delicious in mind. Donna, what sort of recipe are you doing for me today?
[Donna] Well we’re going to make biscuits today. They are a wee bit like custard creams but they’re different again.
[Gregor] And how is that?
[Donna] Because we’re putting chocolate on them. Right, we have flour first and we have, what do we have? Six ounces, and what is that in grams?
[Gregor] Och, is this happening again?
[Donna] It is.
[Gregor] What’s that?
[Donna] 175.
[Gregor] 175, very good, grams. It is. So six ounces, 175g.
[Donna] Plain flour.
[Gregor] Of plain flour. Very good.
[Donna] In the bowl.
[Gregor] And with the flour?
[Donna] With the flour we’re going to put two ounces of custard powder and the same amount of icing sugar. Okay.
[Gregor] Two ounces again.
[Donna] Two ounces. And what did I say that was in grams?
[Gregor] 55.
[Donna] Oh! You’re doing well.
[Gregor] Is that right?
[Donna] You’re doing well. We’re then adding six ounces of margarine. So, we’ll mix this. Until everything comes together like a big ball.
[Gregor] Very good. And is that quite soft?
[Donna] It is a wee bit soft yes. So you take a wee bit in a spoon, around a full spoon and put a wee bit of flour on your hands and you roll it.
[Gregor] A small ball.
[Donna] Just a small ball, you don’t pound it at all.
[Gregor] And carefully, as big as that?
[Donna] Yes, about that size. Try it!
[Gregor] About that size? Very good.
[Donna] Try it.
[Gregor] Like that?
[Donna] Uh-huh.
[Gregor] Very good. Oh, I need to put flour on…
[Donna] You need a wee bit of flour on your hands. It will stick to your hands lif you don’t do that. If your hands are too warm, it’s very difficult.
[Gregor] How far apart do you want them?
[Donna] Just like that.
[Gregor] How many will you get out of this?
[Donna] You’ll get around 20. Usually I get 24. Right, we’re now going to make a mark. Just pressing each one a little bit.
[Gregor] Oh very good.
[Donna] On every one. You put a wee bit of flour on the fork and it will be easier.
[Gregor] It’s that that helps. It’s amazing just, that just a fork and they look so good.
[Donna] IDon’t they? And that makes a difference.
[Gregor] And I believe now that that’s ready for the oven. How long?
[Donna] At a temperature of 170 or 180 and gas mark four or five for 20 minutes.
[Gregor] Very good. In they go again.
[Donna] In they go.
[Gregor] Now, while the biscuits are in the oven, what are you preparing?
[Donna] We’re going to make butter cream icing to put between the biscuits. And we’re going to make this one with chocolate in it.
[Gregor] Very good.
[Donna] So, we have 100g of butter – not margarine but butter.
[Gregor] Proper butter.
[Donna] Proper butter as we say. And 185g of icing sugar and 15g of cocoa powder. And we’re going to mix everything together and a wee bit of vanilla essence.
[Gregor] What would you say? Of vanilla?
[Donna] A full small spoon.
[Gregor] Very good, and will all of that go in together?
[Donna] Everything together.
[Donna] So, we’ll put this on, and this thing is going to make a wee bit of noise.
[Gregor] That looks good doesn’t it?
[Donna] They look very good even like that.
[Gregor] What ones did I make now?
[Donna] Emmm wait until I see, I think that it’s that one – that poor one. And there’s another poor one there.
[Gregor] Och well, I expected that.
[Donna] I’ll make one, so you can see what I’m doing.
[Gregor] And am I doing the rest?
[Donna] You’re doing the rest. Yes, every other one.
[Gregor] I’ll be here all day.
[Donna] Are your hands clean now before we start?
[Gregor] They’re clean. It was me that did the dishes.
[Gregor] Donna these are looking very good. Right, I’m going to go in for a piece.
[Donna] On you go then, try it!
[Gregor] Oh they’re good.
[Donna] But you can’t eat many of them at one time.
[Gregor] You can’t they’re so big.
[Donna] They are as we say “man-sized”.
[Gregor] They’re difficult to make any smaller.
[Donna] They are, aren’t they?
[Gregor] They could burn. They are very good. Thank you.
[Donna] You’re very welcome.